しゃろば!しゃろば!


 ハワイに行くと生の英語に触れられるのでいい。それが正しい発音なのか訛っているのかはわからないが、けっこう耳に残る言葉もある。僕の中では一番は停留所の「アラモアナ・ショッピングセンター」をバスの運転手が叫ぶ時の発音である。彼はこう叫んでいる、「あらまーなしゃっぴんせなー!」。このような正しい発音で「降ります!」と言うときは「あげどうふ!」と叫べばいいと以前習ったことがある。今回のホテルにはワイキキ行きのシャトルバスが出ていて、出発の時間が来ると中国系の運転手がこう叫んでいた「しゃろば!しゃろば!」。最初これが「シャトルバス」のことを言っているとは気がつかなかった。江戸時代、アメリカに渡ったジョン万次郎が記した英語辞典には発音がこう表記されているらしい。Sundayは「サンデー」じゃなく「さんれぃ」、Waterは「ウォーター」じゃなく「わら」、New Yorkは「ニューヨーク」じゃなく「にゅうよぅ」。そんなことを思い出す。

コメントを書く

ほっかにログインしてコメントを書く